| Предложение | Перевод |
| At Amsterdam Schiphol Airport, please go to the desk next to baggage claim area 14 in arrivals hall 2. | В аэропорту Амстердама Скипхол, пожалуйста, пройдите к стойке рядом с залом получения багажа 14 в зале прибытия 2. |
| You will find Arrival Services next to baggage claim area 14 in arrivals hall 2, next to the general desk for reporting missing or damaged baggage. | Стойку услуг для прибывших пассажиров Вы найдете рядом с залом получения багажа 14 в зале прибытия 2, рядом с общей стойкой для подачи заявления об утерянном или поврежденном багаже. |
| Taxis are located just outside both terminals of Cancun International Airport; tickets can be purchased inside at the baggage claim area or outside. | Стоянки такси расположены сразу же на выходе из обоих терминалов Канкунского международного аэропорта; билеты можно приобрести в зоне получения багажа или за ее пределами. |
| From check-in to the baggage claim, NORD keeps the Airport technology in flight. | От стойки регистрации и до приземления самолёта в пункте назначения - мотор-редукторы NORD обеспечивают бесперебойную работу технологического оборудования аэропортов. |
| I'll be waiting at the baggage claim. | Я буду ждать на месте выдачи багажа. |
| Here's some video surveillance from outside the baggage claim. | Это видео камер наблюдения возле выдачи багажа. |
| I ran into the blonde at baggage claim. | Я столкнулся с блондинкой у места выдачи багажа. |
| Please proceed to baggage claim to collect all checked bags. | Пройдите к месту выдачи багажа, чтобы забрать досмотренные вещи. |
| Max already backstopped you with passports, licenses, baggage-claim stubs. | Макс уже снабдил вас паспортами, правами, багажными квитанциями. |
| Or a certified check, safe-deposit key, baggage claim. | Ну, подписанный чек, ключ от банковской ячейки или от камеры хранения. |
| You're at the baggage claim for domestic flights. | Здесь забирают багаж пассажиры внутренних рейсов. |
| I met you in the baggage claim office. | А потом виделись в бюро утерянного багажа. |
| If anybody wants to do peyote buttons, meet me at baggage claim. | Если кто желает закинуться мескалинчиком, найдите меня у выдачи багажа. |
| I'll pick you up outside baggage claim. | Я тебя подберу у выдачи багажа. |
| More like 45, if you count baggage claim. | Скорее 45, если учитывать получение багажа. |
| You can meet her at baggage claim. | Ты можешь встретить её на выдаче багажа. |
| There are too many people in Baggage Claim. | Слишком много народу на выдаче багажа. |
| I dress up like a pilot and meet girls in baggage claim. | Кадрить девчонок как пилот одетым - не вопрос. |
| Level One houses check-in for the departing passengers and the arrivals' baggage claim. | Общая площадь помещений терминала составляет 18,000 кв.м. |
| There should be a Marathon Rent-a-Car shuttle at baggage claim. | У багажного отделения нас встречает машина фирмы "Марафон". |